不知怎么搞的

不知怎么搞的
никто не знает, что случилось; не знаю, как так получается... (но)...; не знаю, почему... (Используется, когда причина чего-то, о чём в последствии пойдет речь, неизвестна)
[e]不知怎么搞的,老师一叫我回答问题,我就特别紧张. - Не знаю, почему, но когда учитель вызывает меня ответить на вопрос, я очень напряжён.[/e]
[e]不知怎么搞的,我吃什么都发胖. - Не знаю, как так получается, но что бы я ни съел, полнею.[/e]

Китайско русский словарь примеров употребления. 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»